lunes, 24 de enero de 2011

LA PARAFRASIS

Paráfrasis

 
Paráfrasis o versión parafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.
En el sentido estricto, paráfrasis es la explicación del contenido de un texto para aclararlo en todos sus aspectos y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución.
La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Por ejemplo, Fray Luis de León hizo versiones parafrásticas de El Cantar de los Cantares y del Libro de Job, pertenecientes ambos al Antiguo Testamento.
Asimismo se recurre a la paráfrasis en las traducciones entre idiomas, e incluso se considera paráfrasis la prosificación del verso o la versificación de la prosa.
También es un recurso didáctico y una estrategia para adquirir conocimientos. Los estudiantes hacen uso inconsciente de la paráfrasis cuando frente a un tema, lo asimilan primero y después lo expresan con palabras distintas, tratando de no omitir nada de lo esencial.
Por otro lado, en el Método Alternativo de Resolución de Conflictos, el Mediador o Conciliador, es decir quién lleva adelante la Mediación o Conciliación, unas de las principales herramientas que suele utilizar, es la paráfrasis o parafraseo. Por medio de la misma el mediador repite lo que una de las partes en conflicto ha dicho, pero con otras palabras. De esta manera el mediador intenta hacerle ver a dicha parte lo que ha dicho, y que vaya replantéando su postura, con el fin de ir acercando a las partes. Con ella se ejercita la redacción. Además es una estrategia para resumir textos considerables.

 Parafrasear

Es traducir de forma exacta sin perder la esencia y el sentido del texto original. Es decir con tus propias palabras un texto. chinchin.

 Tipos de paráfrasis

  • Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
  • Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.



No hay comentarios:

Publicar un comentario